Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
When ordinary mortals are baptised, their sins are said to be washed away; with Jesus the process is reversed, and instead of him receiving blessing from the water, his immersion brings blessing to the whole of material creation.Even for the less theologically-inclined, this is a stirring communal event when a seafaring, island-hopping nation remembers its deep connection with all things aquatic.
The first one takes into account the whole of material in its thickness thus integrating the characteristics of the layers and the vertical reinforcements.
The example (presented in the immediately following § 38) is a "physical law of mutual attraction, extending over the whole of material nature, whose rule is that it diminishes inversely with the square of the distances from every attracting point" (4, 321; 7321
Similar(57)
Cover the whole piece of material with sections of streaks.
He had unearthed, in Australia, a whole mass of material about my grandfather's brother, Sandy.
"I have a feeling that Donald Trump is going to give us a whole lot of material over the next four years," he said the other day.
At the Royal Mail Archive, a treasure trove under the enormous Mount Pleasant postal complex in London, there are whole aisles of material relating to their production.
And we did a special series of concerts that were kind of performance-based, and in early 1980 we did a performance at the Electric Ballroom and wrote a whole bunch of material for those as well.
Williams wrote them haphazardly over three decades, starting in the 50s: collecting words to discuss, drafting skeletal essays, fattening up some to a few pages, steadily accumulating a whole file of material, which he originally intended as an appendix to Culture and Society but expanded into something more intriguing.
There's a whole range of material science to think about, too.
You're not inheriting a whole lot of material," says Easton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com