Sentence examples for whole of anything from inspiring English sources

Exact(4)

Gestalt theory emphasizes that the whole of anything is greater than its parts.

Why buy all of a collection when consumers don't want the whole of anything anymore?

James was the nonpareil of the hiatus: "the whole of anything is never told," he confided to his Notebooks, when sketching out the novel.

They seek to "cleanse" Syria and the region as a whole of anything they see as alien to their narrow interpretation of Islam.The widening of the strife underlines the fragility of Syria's borders.

Similar(56)

There's not a whole lot of anything that can help you".

None of this adds up to a whole lot of anything except a life.

Unlike them we are not, I say out loud, a family that can play a whole game of anything to a calm conclusion.

Perhaps from there "across the piece" came to mean "covering the whole width" – of anything at all, rather than just a piece of lumber.

"Nobody knows a whole lot of anything," said Steve Kennie, who was driving a water truck and has been here two and a half weeks.

Dorothy Herman, the president of Prudential Long Island Realty, which has 37 branch offices, said that by last week sales activity was resuming after a post-attack week in which "everyone was traumatized, and there was not a whole lot of anything".

"He's not able to do a whole lot of anything right now," he said, adding, "Nobody's come to me and said anything about him playing on Sunday".... Before Thursday, Steve Novak had started just four games in his six-year career, all in the regular season, the last in April 2009, when he was with the Los Angeles Clippers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: