Sentence examples for whole buying from inspiring English sources

"whole buying" is not a correct phrase in written English
The correct phrase would be "while buying." "While" is used to describe an action that is happening at the same time as another action. "Whole" means complete or entire. Here is an example of how "while buying" can be used in a sentence: "I checked my phone while buying groceries at the store."

Exact(6)

The United States is also by far the largest export market for the Union as a whole, buying goods worth 143 billion euros, or $193 billion, in the first six months of 2013.

"Throughout this whole buying ordeal, everyone was very supportive," Mr. Yang, her brother, said, "but when they gave up and told everyone they were opening a store, everybody did a 180 and said, 'You guys are insane.' " But doing so felt right to them.

It takes care of the whole buying and selling process from beginning to end.

However, shift this whole buying process online - and it sums up a big issue for internet shoppers.

Pinterest is able to catch users at the very moment that they discover something new — like a pair of shoes — and follow them (and potentially push them) through the whole buying life cycle.

That kind of spoils the whole buying and selling thing altogether, doesn't it?

Similar(54)

America is Britain's biggest single export market (though Europe as a whole buys more from Britain).

Those sums on the whole bought and motivated the talent that managed businesses during the recent golden age of productivity growth and profits.

I know how this whole "buy the rights and slap your name on it" thing works -- so I know that I really wrote Agenda 21.

Truth: Getting pre-approved for a mortgage can simplify the whole home buying process.

"It's amazing how the organization as a whole has bought in.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: