Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"The whole advantage was that the Sun would get the exclusive".
The whole advantage she had presented to him had probably gone right over his head.
You're taking that whole advantage away if you put him in the starting rotation".
"The whole advantage of these things is you can get stiffnesses and strengths in certain directions," Mr. Madaras said.
"The whole advantage of a network is that you can now go to anywhere in the world with one or two connections," Mr. Jenkins said.
You describe two scientists at loggerheads on whether it's fair for him to compete, and then Oscar himself says he wouldn't compete if he felt his whole advantage was derived from a piece of apparatus.
Similar(53)
The spin is when you dribble one way and spin, so that you trap the defender behind your body, now you should have that 1 half to a whole step advantage that you need, The floater is a relatively low percentage shot if you don't practice it, but on the other hand it is near impossible to block (even if you are playing someone much taller than you are).
The authors found that participants exhibited changes in visual perception that were achieved more quickly and were better retained when the entire object, rather than individual features, was studied, suggesting a whole-object advantage.
But wait a second, it would take a lot of convincing to get AMD to put their GPUs in an Intel system, considering their growing interest in whole-system advantages.
But economics is an empirical science, and Germany, like the eurozone as a whole, has the advantage that it can assuage its fears with the experiences of other economic areas that have tried QE recently.
Such a plan would capture jobs that might head out of town otherwise, reinforce the centrality of New York as a whole and take advantage of the downscaling of individual locations that is becoming corporate writ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com