Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"I've knocked out the world champion, so you think whoever knocks him out could [win the title] - but I don't know," McGill said.
Again, children lie at the heart of the matter, and any film or staging of the tale should listen out for those nursery rhythms and rhymes, redolent of the seesaw and the rocking horse, that hold such frightening sway: "Fair is foul, and foul is fair"; "Open locks, whoever knocks"; "The Thane of Fife had a wife".
Whoever knocks persistently, ends by entering.
Whoever knocks the most out wins.
No, I can't say that I have looked specifically for a particular height -- I gotta say, Bryan, at this point, it's whoever knocks at my door.
It could end badly, as it does in Shakespeare's Scottish play, where the line after "Something wicked this way comes" is a comment by the second witch, "Open, locks, whoever knocks!" That's the approach being taken by many Tea Party activists, who are willing to partner with the worst kind of big corporate predators as long as the brand "conservative" is attached to the label.
Similar(52)
Whoever was knocking was right outside the window by his bed.
In New York he has been using three different gyms but with sparring partners such as super welterweight star, Boo Boo Andrade, and Mark DeLuca, an unbeaten middleweight prospect who tends to knock out whoever is put in front of him.
A tie for 65th at the Memorial Tournament in Ohio that ended on June 2 — featuring rounds of 74 and 79 — might have left folks wondering whether the 18-year-old Tiger could have knocked off whoever was scuffling around the Muirfield Village course.
It is also possible that the size of the house does not matter, because whoever buys it might just knock it down to put up something bigger.
When things go wrong, everyone now knows, the prime minister tends to succumb to fury, bellowing at whoever happens to be handy, knocking 10 bells out of innocent pieces of office equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com