Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We were welcomed by lovely jazz and a friendly owner who we chatted with about the music.
As we grew ever more distraught struggling to find good Israeli bands to soundtrack our doc (other than Tsenzura, who we chatted to last week), we jumped at the opportunity to have a chat with Azri and Gabri from Boogie Balagan about the borderless Promised Land their Middle East rock dreams of.
Similar(57)
"Of course people think I'm mad, including my own family," says the neatly dressed and coiffured Anderson who, as we chat in her Kent home, is barely recognisable from the pictures of her when competing.
I think I met Adam Duritz serendipitously on the streets of New York City one day, years after I did that for them, and I think I said something silly like, "I've been with you!" (laughs) He eventually realized who I was and we chatted.
You used to be that footballer who played in England!" So we chatted about football and then carried on discussing the crime.
One Texas-based etiquette professional we chatted with, who didn't want to use her name, said, "Sex isn't something you can dictate when you're offering your home.
One Texas-based etiquette professional we chatted with, who didn't want to use her name, says, "sex isn't something you can dictate when you're offering your home".
Outside the studio, we chatted with a guard who goes by the name Paulo.
More memorable is the creepy genius behind the park, Dr. Ford Anthony Hopkinss), who we meet having a chat with old jittery robot pal in the back of a haunting room filled with endless decommissioned hosts.
He is so far from the 'Toffs' who currently dominate [the party]." Another said: "I was pulled into the smoking room a few weeks ago and took part in a murmured chat about who we would support against Cameron in the future.
"The boys are sort of incidental," agrees Lauren Graham, who plays Lorelai, as we chat under the town's gazebo while my inner fan girl does a jig.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com