Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The story concerns four struggling young actors in Los Angeles, two men and two women, who hole up in a rural cabin to write a film.
Here in Southern California, the feds have cracked down on pregnant Chinese women who hole up in fancy apartment complexes for months.
Shot in 1955 by Alexander Mackendrick, from a script that purportedly came to writer William Rose in a dream, this film charts the misadventures of a gang of thieves who hole up in the home of a guileless widow.
Whereas Harbour is all decorator inns and vanity shops opened by heiresses, Eleuthera is the land of bonefish anglers, dreadlocked surfer dudes and the few boho millionaires who hole up in their villas hoping to stay incognito.
During visits, "we go to the markets, we do some cooking, we bring home food from the traiteur," she said, evoking a common fantasy among those who hole up in tiny hotel rooms and are forced to eat out three times a day.
1973 From the Mixed-up Files Of Mrs. Basil E. Franweiler This movie, based on an award-winning book, recounts the exploits of a runaway brother (Johnny Doran) and sister (Sally Prager) who hole up in the Metropolitan Museum of Art and become amateur art historians, solving the riddle of a mysterious statue.
Similar(51)
It was Stokes, from the Nursery end, who holed the tourists' ship mortally.
McIlroy, who holed a stunning 35ft putt on the last, and Henrik Stenson lurked with intent.
It was Leonard who holed the infamous putt that sparked the exuberant American celebrations at Brookline in 1999.
McGinley, who holed the winning putt on his Ryder Cup debut in 2002, added: "I am thrilled to be part of Team Europe again".
"I think I was willing those putts into the hole," said the new champion, who holed from outside 10ft on each of the last three greens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com