Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Since this manuscript has already been cited in other work, we prefer not to alter the title so as not to confuse readers who cross-reference the article 16. Finally, I agree with the authors that "prediction of transcription factor binding sites is a challenging problem in bioinformatics, especially in complex mammalian genomes".
Those who cross it will be arrested.
Headhunters will often buy attendance lists or search meeting minutes to see who has been to specific meetings or events and cross reference this with other data to build target lists.
O'Malley referenced several on Wednesday, such as his criticism of the treatment of unaccompanied minors who crossed the border illegally last year.
Nile charmed everyone who crossed his path.
People are becoming a critical component: analysts who understand why a particular type of music appeals to some people, categorization experts who know how to cross-reference material, retail executives who tweak the system to improve the bottom line and reviewers who check for nonsensical or offensive results.
It is awful to watch, but you can't not watch, so you're constantly trying to cross-reference who is crying, what colour they're wearing, what their score was, who has just been announced; and often they're in a mum/aunt/coach hug-circle by now, so all you can see is the back of their head and the fact that their shoulders are shaking.
Dashed horizontal lines represent crossing reference lines.
The voters were picked out by cross-referencing the list of noncitizens who had been issued Florida driver's licenses with the state's voter rolls.
In Path's case, it lets you sign in with Facebook, your address book and other sites to cross-reference them for any Path user who you're already friends with elsewhere.
This register can be cross-referenced with the SHCR to determine subjects who have died or relocated out of the county.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com