Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "white lit" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing lighting or color, but it is not commonly recognized. Example: "The room was white lit, creating a bright and airy atmosphere."
Exact(4)
The water-flooded interior has been reduced to an austere décor of black and white, lit by a single floor-to-ceiling strip of sunlight — an eery refuge from the turbulence of the times.
An alternate scene shows two people fencing inside a white lit chamber, one in black cloths and one in white.
An explosion of orange, blue and white lit up the skies over New Zealand Wednesday night, followed by a series of sonic booms.
The room we were in was a cube of white, lit up like the aisle of a grocery store, yet in my memory that night is as dark and vibrant as a Rembrandt painting.
Similar(56)
It is to secure a private glimpse, over the viscous Anacostia River, of the white-lit federal city.
It turned out that behind a small, quaint-looking white door down in the basement there was a bloc — a warren of blindingly white-lit, state-of-the-art operating and recovery rooms.
By 10 P.M., the beautified people were arriving at a white-lit multi-plex in the center of the city for the Indian première of "Slumdog Millionaire" — an event coinciding with the early-morning announcement of the Oscar nominations in Los Angeles.
In the Void Room (Yves Klein, 1961) This immersive walk-in installation consists of a 9x14x5ft room, painted entirely white and lit by a series of neon lamps.
Time seemed irrelevant, so I'm not sure how long it was before I was gently taken out and found myself in a bright, white, starkly lit clinical suite, being asked about my experience by the researchers.
Radio studios tend to have a fair amount of clutter, but the Beats 1 studio is a spacious white room, lit by bare scaffolding, covertly built inside an old church in Crouch End, north London.
The magic of that summer infuses the book: a wide, white canvas lit by splashes of prismatic colour, it is at once the most ravishing novel I've read all year, and the most intellectually provoking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com