Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A whirlwind hit him, as it did many others.
The whirlwind hit Haverfordwest at about 19 00 GMT on Tuesday and ripped sections of roof off six properties and two people have been taken to hospital.
Similar(55)
Times: It's a bitter chill but Britain is not Iceland Guardian: Our banks are too important to be left in private hands Telegraph: Nationalise RBS, then rebuild capitalism Financial Times: Nationalisation is not a pancea ALL EYES ON OBAMA "Whirlwind hits Washington," reads the Guardian headline as all eyes remained on the 44th US president to analyse his first actions in government.
THE financial whirlwind that hit South Korea in 1997-98 pushed the country to the brink of bankruptcy.
However, all of the game's highest top-end weapons are two-handed, making Titan's Grip a powerful ability in combination with abilities like Whirlwind, which hits up to 4 nearby targets with both weapons.
So imagine, instead of a whirlwind visit to hit the shops during sale week or a weekend trip just to see the shows, you had the luxury of stopping in whenever you wanted and having a favourite by-the-slice place or a doorman who knows your name or the time to finally go to Brooklyn and see what all the fuss is about.
Sometimes fashion can seem like a merry-go-round of catwalk shows with a whirlwind of collections hitting stores almost hourly.
As she hits her promotional whirlwind for "Stronger," it's clear that Ms. Clarkson has learned to respond deftly to interviewers' under-the-microscope questions.
The legal profession is also starting to get hit by the whirlwinds of what Joseph Schumpeter called creative destruction.
The shit here is elephant-size and it's hitting a giant whirlwind fan when the Zulu Nation gets the revenge on humanity they've been demanding for so long.
He also recently shared a 50th birthday party with Jack Straw, a senior cabinet minister.Yet this youthful, left-leaning boss has hit BA like a whirlwind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com