Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Egg's sculptured creatures, made of recycled newspapers, have whimsical expressions.
(Fair warning: A newspaper article is not the best forum to capture Mr. De Niro's comedic timing and whimsical expressions).
One more performer deserves mention: as the baron's secretary, an invented character, the soprano Sharin Apostolou stole scene after scene with her whimsical expressions and flamboyant moves.
Sixteen Anatomic Mnemonics is decorated with brightly colored illustrations of 16 medical mnemonics, the whimsical expressions that share the same initial letters as the lists of body parts medical students must memorize.
Similar(56)
But I think deep down in my mind there is a very conscious intention to ensure that whatever we do is not just a copy or whimsical expression of anything.
The stark contrast between the figures' whimsical costumes and dour expressions is hilarious and sometimes shocking.
And while the rigid framing and wispy plot create an unfortunate inertia, they also magnify the occasional whimsical moment, like the priceless expression on the face of a bemused goat as it's overtaken on the street by a rolling lump of green plastic.
The look: Whimsical resort.
Before this, Baumbach was the screenwriter on Wes Anderson's The Life Aquatic With Steve Zissou - Anderson in fact produces this movie, too - and his family issues found indirect expression in that whimsical comedy.
With their distended bellies, stick-like arms and legs, and earnest expressions, the naked figures have a whimsical quality, though their anatomy is frankly rendered something unusual for the period.
With their distended bellies, stick-like arms and legs, and earnest expressions, the naked figures have a whimsical quality, though their anatomy is frankly rendered — something unusual for the period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com