Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is what they said: "Whilst warm weather may have been the main reason for a difficult fourth quarter, we would not want to allow difficult trading conditions to mask any mistakes and challenges faced by the business".
Similar(59)
And not just by chuckling at the now infamous Bibotelli video, which captured his failed attempts to dress himself whilst warming up against Dynamo Kiev last season.
In each experimental condition the 'cool' feeder was always at the ambient temperature, whilst the warm feeder was approximately 6°C warmer (Table 1).
Nonetheless, there I was, stood awkwardly in a crowd of sweaty, pill-taking, shuffling Essex wankers, awaiting the introduction of C&S whilst the warm up DJs brought their set to a close.
Risk of PM10 for organic causes was larger, and statistically significant, during cold season for non-dust days (1.32% [95% CI: 0.67, 1.97]) whilst during warm season risk was larger for Saharan dust days (2.53% [95% CI: 1.01, 4.08]) also providing evidence of effect modification with interaction terms marginally significant (p = 0.150 and p = 0.066 for cold and warm season, respectively).
Drain the potatoes with the colander and whilst still warm add them to the bowl of dressing.
Coats: Wear short coats that finish at your waist, and make sure they are relatively tight fitting so you can still show off your figure whilst keeping warm.
The icy water should cause the inside glass to contract, whilst the warm water will cause the outside glass to expand.
"Limited resources and bottlenecks mean that supply is struggling to keep pace with demand whilst global warming is likely to create additional pressure on supply in the years to come".
Continue stirring whilst the juices warm through.
Everyone's on the whole "extreme authenticity" thing these days, as if to say that I'm damned to play The Getaway: London whilst drinking a warm cuppa for the rest of eternity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com