Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Results indicate that users typically felt safe and secure whilst conducting financial transactions online and at the ATM.
I had visited the Agriculture and Biological Engineering Department at Ithaca on two previous occasions, whilst conducting research for Her Majesty's Government and as a visiting Churchill Fellow.
"I REFUTE it thus," said Dr Johnson in answer to Bishop Berkeley whilst conducting a painful experiment with foot and stone.
"For members of parliament whilst conducting their debate, to be aware of and capable of responding to what people outside are saying, would at least start to fuse the two parts of the body politic," he said.
The energy, water and food Nexus tool developed by the authors has been designed to model the inter-dependency between energy, water and food resources, whilst conducting an environmental assessment of product systems.
I made inquiries with a Roman Catholic priest because my wife, Maria, and the children are Roman Catholics.' Diana's apartment was 'bugged' In the Paget report in 2006, surveillance expert Grahame Harding testified: 'Whilst conducting a sweep for listening devices, my equipment detected an electronic signal which indicated a possible bugging device..
Similar(41)
Hyperactive-impulsive symptoms had to be transformed using the square root, whilst Conduct Disorder symptoms had to be transformed using the natural log plus 1. Inattentive symptoms and ODD symptoms did not require transformation.
"As soon as we discovered this issue, in line with our commitment to the highest standards of safety, we took the prudent decision to temporarily suspend service operations whilst we conducted checks on our fleet of EC135s.
Therefore we will, as a matter of urgency, take the necessary steps to once again prevent vehicular access whilst we conduct a full safety assessment.
Whilst we conducted a detailed analysis and data matching process, there remains a small possibility that coding errors prevented matching across time.
Whilst we conducted the study with two language groups, we do not know if the results are generalisable to other language groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com