Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
The atmosphere is laid-back and you can enjoy delicious Cretan cuisine while you relax.
Aberystwyth: Cardigan Bay Yacht Charter eryr.net/cyc, 07789 680309 Scan the sea to try and catch a glimpse of dolphins while you relax aboard the 33-foot sailing yacht Celine.
While you relax over a glass of flinty white wine, thoughtful technicians put out excellent freshly baked bread, a bit of squid-ink aioli with flash-fried calamari and lemon, scallop tartare with oroblanco-grapefruit supremes and cucumber-jalepeño-kale juice.
Let them run around and play while you relax and take in a show (or nap) in the Omnitheater.
After being met by a concierge as you step through the door, you can help yourself to a cappuccino and a hot towel, and dispatch the children to the Kids' Zone while you relax by the granite rock garden fountain.
"In every other crypto investment scenario, you have to risk your cash — this way you can put items you already own to work for you and have them earn XRP while you relax," says McLeod.
Similar(43)
"What tends to happen is that they catch you doing one thing, you tighten up for a while, but you relax back into the culture; you get caught again, you tighten up, you relax, you get caught again.
You can (and should) listen while you read, relax, exercise, or cook: my original blue Buddha Machine has kept me sane through many an evening of chopping and dicing.
And if you're enjoying a well-earned break from the office, make sure you relax while you can – a Washington Post piece in our Finance section reveals how firms are increasingly using wearable technology to keep tabs on workers' productivity.
Sega Toys in Japan is selling a waterproof "music ball" that helps you relax while you take a bath.
The potential of an on-demand chauffeur that also knows what to do to help you relax while on the road is very intriguing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com