Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"One afternoon, eight or ten people showed up while we were around the bonfire, and they started beating my parents.
Similar(59)
The commander said his soldiers could not enforce the law, but added, "We cannot sit down and watch civilians being killed while we are around".
Somewhere along the way, he and his wife determined, "shrouds don't have pockets and don't try and control the world from the grave," said Mr. Weill, 80. "So basically we're trying to do as much as we can while we're around here".
In the hours between 1 00 and 3 30 PM, while we were off fucking around and eating and looking for thugs practicing overt voter intimidation, the precinct he was working had 63 voters talked into voting provisionally.
"I don't have a sing-the-national-anthem voice," he said one day while we were driving around Nashville.
The first time was by my 6-year-old nephew, Luca, after I accidentally knocked an already-dangling baby tooth from his mouth while we were horsing around in the pool.
In theory, this was a pure existence free from material concerns; but while we were jumping around in the streams, I was also counting the minutes till I could escape to London.
Book had suggested a modification to the players' studs and afterwards one of the Spurs team remarked: "It was extraordinary, City moved like Olympic speed skaters while we were falling around like clowns".
Listening to a character talk about "flipping the script" on the rich while we were hopping around like kangaroos in pursuit of power up orbs made us vow to dump that old idiom on the scrap heap of history.
Stone agrees: "One thing that saved VR was that while we were running around talking about headsets and gloves, the gaming community was coming up underneath, and came up with software and hardware in the quest for the best quality games.
FolloWhile westhoff on Twereerunning
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com