Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While we eliminated entire probe-set cross-hybridization by not analyzing these probe sets, any probe level cross-hybridization between duplicated genes may remain.
Similar(59)
"While we have eliminated polio, it's not something we, in America, in the developed world, have had to deal with for half a century…what these kids [in the developing world] are going through is unnecessary," says Ms. Farrow.
While we cannot eliminate speculation in capital markets, the very existence of practices such as high frequency trading undermines the assertion that investments are primarily about the long-term economic value of the asset.
While we cannot eliminate the hardships people face in life, we can help empower those in need to overcome obstacles and trauma.
While we cannot eliminate other components, it is unlikely that ascorbic acid, which is the most abundant additive in formulations B and C, is responsible for the elevation in cAMP levels.
While we cannot eliminate this possibility in the present study, we think it is unlikely for two reasons.
While we've virtually eliminated new cases of HIV in infants in the United States, globally the need is still great.
While we have not eliminated the word "hemorrhaging" entirely from the manuscript, it is now confined to the background sections and to the diagnosis of dengue hemorrhagic fever in patients, since this is the appropriate clinical diagnosis term.
While we have not eliminated the angiotensinogen gene, this would seem a reasonable avenue for future work, but falls outside the scope of the current work focusing on the effect of calcium channel blockers in the aortic wall of Marfan syndrome mice.
This approach acknowledges that, while we can't eliminate gun crime, we can reduce it, and that doing something is better than fatalistically doing nothing.
I remind him that life is short, and that while we can never eliminate regret we certainly can choose to live life the best way we can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com