Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
This long, entertaining first novel by a critic with European sensibilities deals with events in Galicia just before World War I; the Austro-Hungarian governor, two prominent Jews and various fanatics conspire with and betray one another, all the while uttering philosophy noises.
The male stretches his neck and mounts the female's back while uttering a hoarse rhythmic call.
Then three marsh harriers appeared, grappling with one another in the evening sky while uttering their high-pitched, wailing call.
Male weepies are often hyper masculine films in which a man has to do what a man has to do, usually while uttering as few words as possible.
Rails also have courtship displays that involve lowering the head, raising the wings, and fanning the tail, often while uttering some special call.
The female is the most brightly coloured and courts the male, erecting her tail, puffing out her neck, and running around him while uttering a low crooning note.
Similar(23)
And the "Uncle Jim" comment, while uttered during a campaign speech, was not part of the written text.
While "utter strokes of luck" resulted in discoveries of two major psychiatric drugs 60 years ago, many other major discoveries have occurred simply through chance — through a surprising, unexpected finding or observation that led research in a different direction.
After a while, he uttered, "The body absorbs pain.
Gwendoline Christie did a particularly fine job of allowing us to see Brienne's frustration and pity while Nikolaj Coster-Waldau managed to convey just how broken Jaime is, while barely uttering a word.
African worries about such activities and behaviour are gaining ground across the continent.Some African leaders, by contrast, plainly like the Chinese approach to government and big business, which puts human rights and transparency totally to one side, while ritually uttering the official mantra of "win-win": Africans and Chinese benefit equally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com