Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
She became pregnant twice while under the care of the religious order that ran the laundry.
Children can be killed while under the care of organizations with decades of experience and multimillion-dollar endowments.
Big Brown missed three days of training while under the care of Ian McKinlay, a hoof specialist.
The first doctor died due to complications from a runny nose while under the care of the second doctor.
Now Mrs. Lama is preparing to leave her son, who will study subjects ranging from medicine to metaphysics while under the care of the monastery's 38 monks.
The family of an 18-year-old man who drowned following an epileptic seizure while under the care of Southern Health NHS foundation trust has been awarded £80,000 compensation.
Similar(37)
Pamela, who is not a patient at the center but read about Barlow in a book, decided to try his treatment solo, while not under the care of a therapist, which Barlow and his followers do not recommend.
The 30-year-old married teacher was under arrest for child abduction last night while Megan, under the care of British diplomats and child protection officers, was due to be re-united with her family within hours.
The 'child care and education process' and 'teaching plans (plans of child care and education)' should contain flexible, evolutionary, and consistent considerations for children so that they can live a stable life and conduct meaningful activities while being under the care of day nurseries.
The half-way house allows the released animals to adapt to the forest while remaining under the care and supervision of project staff i.e. the animals will be monitored to observe how they are adapting to the forest.
Although details of participants' suggestions for coordination between pediatric and adult care providers varied, many hoped to have their first encounter with an adult provider while still under the care of their pediatric team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com