Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
While thorough cooking can kill E. coli O157 H7, it is dangerous even in microscopic doses and can be spread from utensils or cooking surfaces to other foods.
His account, while thorough, jumps back and forth between developments in Springfield and what's happening in the careers of the naysayers.
John B. Mattingly Commissioner, New York City Administration for Children's Services New York, Aug. 11, 2009 To the Editor: While thorough in describing the plight of mentally ill youth, your article does not describe emerging innovations.
The Hutton committee was almost universally dismissed as a whitewash, and the Butler committee, while thorough in its investigation of the facts, lamely decided that nobody was ultimately to blame.
Spalding's jaunt was an early example of the globalization of sports (the Olympics weren't far behind), but Lamster's history, while thorough and detailed, doesn't substantively address what its reception might have suggested about overseas attitudes toward America's burgeoning cultural clout.
The F.D.A. has been trying to bring promising drugs for life-threatening diseases to market quickly while thorough studies are conducted to be sure they are safe and effective.
Similar(46)
The F.D.A.'s action was part of an effort to formally approve drugs that have been used for a while without thorough regulatory review.
If a new mutation appears, however, it will take quite a while for that thorough mixing to happen.
"How to Read a French Fry," while less thorough, is not only good science but also good fun.
But while a thorough knowledge of Broadway flops will allow you to get more of the jokes, it is not strictly necessary for enjoyment.
Editors who make simple grammatical corrections start at around $300 while more thorough editing and rewriting can cost more than $750 and up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com