Sentence examples for while this translation from inspiring English sources

Exact(1)

While this translation undoubtedly oriented the discussions toward social relations, we believe that, in the context of this study, this sentence has a threefold relevance.

Similar(59)

While this English translation of the bird's name may not be a very ornithologically accurate translation of the Russian burevestnik, it is poetically appropriate, as burevestnik literally means "the announcer of the storm".

The verbs in the original EPDS are 'present perfect' while in translation we used 'present' tenses giving almost similar meaning to the original instrument.

14 of these genes exhibit a translational repression in exponential phase, while the translation of seven genes is repressed in stationary phase.

He and I rarely speak while the translation is in process.

Large eccentricity is useful, while the translation speed of the carrier plays a minor role in view of kinematics.

And while the translation of the genome into a brain is not straightforward, the brain cannot have more design information than the genome.

While the translation might be spot-on (and Murakami himself is bi-lingual), translation is ultimately the "art of failure," as the English version will never totally replicate the original.

Here, only the transcription model is needed while the translation model is irrelevant.

Although CHIKV induces ISGs expression, it promotes a widespread translation shutoff of cellular genes through eiF2 α phosphorylation by PKR, while the translation of viral proteins is maintained.

While the translation of equity into Moore undoubtedly oriented the discussions toward social relations, we believe that, in the context of this study, the open-ended question concerning social justice has a threefold relevance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: