Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
While everyone sees the "after" effects of Photoshopping, not nearly enough people see the "before".
The ageing Brecht's bon mot in Jan Schütte's elaborate, stagey and slightly plodding reconstruction of his final summer in 1956 is typical of this largely lenient account of the famous playwright who is here permitted to retreat into enigmatic ill health and senility while the after-effects of political betrayal and sexual infidelity storm around him, almost unheeded.
Set in rural Yorkshire during the 1920s, the film follows a destitute World War I veteran employed to carry out restoration work on a Medieval mural discovered in a rural church while coming to terms with the after-effects of the war.
And though I can't say I enjoy every moment out on the road -- I do get awful cranky during those slogs up seemingly endless hills, or while suffering the after-effects of eating a bag of candy corn for breakfast (not recommended) -- I do appreciate how the long days of riding make me feel, overall.
The cause of the odd sickness was unknown for a while - some blamed the after-effects of counterfeit vodka, while others claimed the 'sickness' was simply a case of mass hysteria.
Davis had 20 points and eight rebounds while wearing a plastic mask, the after-effect of Nate Robinson's hard foul on him Tuesday in Denver.
Yet Hiddink, while conceding the player was still enduring the after-effects of that clash with Jamie Vardy in what proved to be José Mourinho's final game in charge, has spoken at length to the club's physiologists and analysis department about Hazard's performance against PSG.
The after-effects of the 2007-08 cralsoalingernger.
Dale Maharidge saw the after-effects of World War II firsthand.
However, the NFL brought in $9.5bn in 2013, a larger haul than MLB ($9bn), the NBA ($5bn) and NHL ($3.7bn), while Beckham again pointed to the after effects of an NFL career.
Watch for the after-effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com