Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
While sites like Gilt have been able to attract premium brands, many have also struggled to build their inventories.
While sites like www.surprise.com may make the gift-buying process easier, and sites like www.toys2wish4.com may offer big discounts, it is just not the same.
While sites like BabyCenter and Circle of Moms in the United States offer space for parents to chat and share ideas, neither has notable influence beyond the Web.
While sites with independent-minded advice, like the earnest material at travel-journal.org, still have the feel of something you ought to be reading, rather than actually want to.
While sites devoted to politics, celebrities and the media are rife with invective, an expanding parallel universe of blogs catering to young women and mothers unfailingly offer encouragement and support.
Multilingual sites let you find books and music in other languages, for example, while sites that sell the work of artisans ensure that no one at the New Year's Eve party will recognize the jade earrings you gave your wife.
While sites like Klout move us closer to this future, with elaborate algorithms that are said to highlight importance, there is an opportunity for companies to use this data for good, making people's lives more meaningful.
Online casinos can draw from a much larger customer base, and while sites with large European betting contingents have seen strong golf numbers for years, those sites with primarily North American bettors are also experiencing golf rushes lately.
Similar(3)
And after a while, site after site, it all starts to become the same.
Site 1126 shows slight uplift from early 2016, while site 0437 shows uplift in the middle of 2014.
Lastly, the authors suggest procedures to successfully recognize and protect these resources while siting and permitting new or expanded facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com