Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
So much so that I abandoned "real" fiction for a while, relishing instead the heaps of clichés that populated practically every story I read.
I walked the perimeter for a while, relishing the fresh air and mountain vistas, then sat with the guards, who pitched rocks at stray dogs and laughed.
It has lived under Hungarian, French, British, Austrian, Italian and Yugoslav rule, while relishing a certain limited autonomy.
The Scorsese film plays brilliantly with the idea of the mob as a family while relishing the betrayals, violence and self-interest that undermine that image.
Still, we continued to sniff, slurp and dispute the description, while relishing the wine's full body, aromatic concentration, depth of flavour and lively acidity.
The result: The donor proves his generosity while relishing the feeling that he has cheated the government out of tax revenue.
Similar(32)
But this "Das Lied" was warmer and more spontaneous; the St . Louisplayers, who lose little in comparison with better-paid counterparts in bigger cities, supplied all the necessary precision while also relishing the color and character of Mahler's score.
The band's Healapalooza concerts become frenzied musical faith-healing rallies presided over by the Stain, while Dean, relishing the big money of the rock-'n'-roll life, heals people who storm the stage.
While still relishing the acts of reading and writing, I can supplement these with alternative media which many prefer and which also remain dormant in those of us steeped in print.
Sybrina Fulton acknowledges her son's transition towards teenage-rebellion while still relishing in his child-like innocence and studious upbringing.
Sybrina Fulton acknowledges her son's transition toward teenage rebellion while still relishing in his child-like innocence and studious upbringing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com