Your English writing platform
Discover Ludwig"while on site" is correct and can be used in written English.
Generally, this phrase can refer to someone who is in physical attendance in a certain location to accomplish a task or provide a service. For example, "The electrician was able to fix the wiring issue while on site."
Exact(12)
And yes, I have faced the odd cheeky comment while on site, but not as much as you might think.
While on site measurement of air permeability provides a useful approach for assessing the likely long term durability of concrete structures, no existing test method is capable of effectively determining the relative permeability of high performance concrete (HPC).
The National Funding Scheme, where visitors can donate money to their favourite cultural institutions using their mobile phones while on site, went live today at 11 organisations across the country.
While on site, Mr. Ballard stumbled across more evidence that money from the bingo games was missing -- five years' worth of deposit receipts that show the club had been depositing only checks, not the cash it received in payment for bingo cards.
In March, while on site for a project with Elton John, he received a text.
Symbility will allow its inspectors to create floor plans while on site, while completing a claims adjustment using their iPad.
Similar(48)
If you live too far outside an area, you may not be eligible for a library card, but in most cases, you can still visit public libraries without one, and use materials and resources while on-site.
You'l have a device to use while on-site.
Anyone who tweeted about the event while on-site got a free sangria.
Remote sales teams are pulling down inventory or product information from the cloud while on-site with just their iPad in hand.
While on-site engagement is a great indication that your video is hitting its mark with viewers, take a look at whether or not your YouTube ads are helping you meet your specific goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com