Your English writing platform
Discover Ludwig"while on display" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce the idea that something is currently being displayed or shown in some way. For example: "This piece of art has traveled around the world while on display in various galleries."
Exact(19)
And now a few words about the one and only Beatrice Wood, whose gorgeous ceramic sculptures, while on display at Santa Monica Museum of Art, were as endlessly charming and seductive as the artist herself.
It was also vandalized in 1997 while on display in Victoria, Australia.
One of Marcel Duchamp's famous Fountain replicas was attacked while on display in Paris' Pompidou Centre in 2006.
There was a Linda Bond graphite-and-gunpowder drawing of kaffiyehs that, while on display in a museum, had been smeared by the hand of a small boy.
While on display between the windows above and the city streets below, I forget the pain and let my body take over.
"We now routinely attempt to negotiate with all of our lenders to allow photography of their works while on display in the galleries.
Similar(41)
White bought it for three hundred thousand dollars at an auction, and loaned it to the Country Music Hall of Fame, where for a while it was on display.
While the produce on display may appear remarkably similar from vendor to vendor, there is enormous variability beneath the skin.
He said that he has not pursued the matter but that he believed Mr. Merlis photographed them surreptitiously while they were on display.
In a world increasingly patrolled by online analytics and social media, Maurice's political dilemma still resonates: how might you not be in hiding while not being on display?
Most of the cars are stored under protective plastic bubbles in a World War II-era riverfront warehouse on the grounds of Fort Wayne, while others are on display at the Detroit Historical Museum or on loan to exhibits around the country.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com