Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
While notionally expressing her feelings to Acosta, she succeeds in drawing every single audience member into her emotional orbit.
The same would apply, to a lesser degree, to an outcome in which Russia, while notionally accepting Ukrainian sovereignty, covertly controlled parts of that country.
Its government, while notionally democratic, is little more than a loose affiliation of mutually antagonistic warlords, yoked together by the copious funds provided by the western world.
This raised increasing alarm in Russia, and, while notionally granting additional security to its new members, it meant that security in the continent had become divisible.
While notionally around the same age, Newman is very much the older brother figure and it's pretty boy Redford who is expected to get the girl.
Similar(55)
She was, I should add, plastered across a giant advertising screen, but while it notionally alerted readers to her latest thriller, Dust, it was really all about Cornwell the brand.
Félix de Givry's Paul is a serious young man who gets into the early-90s underground club scene while a student, notionally working on a literary thesis: De Givry has something of Jean-Pierre Léaud's priestly severity, in his shirt and V-necked sweater.
While the town is notionally served by Monifieth railway station, the station presently operates only a token service.
We passed a coiled garden hose, which Shulgin once notionally unraveled while testing the effects of ALEPH-1, and crossed over a small metal bridge as the lab became visible.
They're driven by the law's attempt to employ these (notionally) decentralized means while still seeking essentially centralized ends.
While both Harnik and Arnautovic are notionally wingers, neither is afraid to support the centre-forward, Marc Janko.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com