Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Mossi arts reflect the duality of the original inhabitants and rulers: figural sculptures are owned and used ritually by rulers in political contexts, while masks are owned by farmers and invoke the power of ancestors.
While masks may not necessarily be convex and may contain holes, such inconsistencies are repaired by a heuristical algorithm employing simple morphological closing and simplifying local inconsistencies where necessary.
And while masks are an essential part of many ceremonies and holidays, they're also the province of rebels, outlaws, and thieves.
While masks and scarves may seem silly, who can blame these celebs for not wanting to be seen fresh off of an 18 hour flight or leaving the gym.
However, this explanation does not account for the fact that while masks in the Australian Cattle Dog are black in blue coated dogs, masks are dark red rather than black in red coated dogs.
Similar(55)
High point: Gloriously swinging on a trapeze in a sparkly corset in Moulin Rouge! while masking private heartbreak.
But products whose silhouettes suggested speed while masking function evolved in the United States, where curves added consumer appeal, Mr. Hanks said.
It's also among his shallowest, taking any number of cheap shots at flyover folk while masking its condescension with standard-issue father-son pathos.
Once they had those, they could create social-media accounts and communicate with American campaign activists "while masking the Russian origin and control of the activity".
The youngest, Sophie, a Stanford-bound artist, suffers from bulimia; she wants to be at the top of her class, while masking her effort to get there.
Over a decade the apparently thriving company had reported profits while masking losses that added up to a €14 billion hole in its accounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com