Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
"I think the older people who have been around for a while" know of the artist, said Alice Askoff, head curator at the John F. Peto Studio Museum there.
Similar(55)
While few know of The Notebook, many know of Ms. Mezzacappa.
While we know of nothing that can halt the spread of the harlequin, what we learn about it as a model species will help us to understand how such problems may be tackled in the future.
A BA spokesman said: 'While we know of incidences where the crew have raised concerns about fumes in the cockpit, investigations carried out in conjunction with the Civil Aviation Authority found that there were no health implications associated with these fumes.
While I know of no data to support this claim, I'm confident that the cost of hangovers to science is at least on a par with their cost to society as a whole.
While scholars know of patriarchal and matrifocal ancient societies, very little can be said about a society of a species, which is as remote as Australopithecus.
And, while many know of him as the Associated Press'Driverer of the Century,' there is more to Andretti than decades of accolades.
While we know of no suitable quantitative evidence from gene family arrays, this process certainly occurs in minisatellites [ 21].
While we know of no specific examples to date, it is possible that introducing individuals from a high-density population to a low-density one may introduce maladapted genes and lower average fitness.
While we know of no clear example from invasion biology whereby a trait acquired a truly new adaptive function that enhanced its invasiveness in the new range, theoretically it is possible.
In addition, while we know of no previous study evaluating patient's age in association with adverse reactions, one previous study demonstrated that older patients may have stronger reactions to histamine [ 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com