Your English writing platform
Free sign upThe phrase "while informing" is correct and usable in written English.
In many cases it is used to show the result of an action, as in: "He quickly informed her of the details while informing the rest of the group."
Exact(47)
This model provides practical guidelines for the development of secure information systems while informing stakeholders how SLPS is related to the SE activities.
The Zimbabwean will be a rallying point, uniting and mobilising them, while informing, educating and entertaining them.
Justice Scalia said that while informing the jury "may well be a good idea," the Constitution does not require it.
An industry source had suggested Excalibur would submit its own offer while informing Tata its team would move over to support Gupta's bid.
Also, the international community needs to impose sanctions while informing Pyongyang of the many positive effects and consequences that would result from the DPRK making changes.
He also entertains lecture audiences with satirical ditties on the piano — he once aspired to be a Broadway composer — while informing them about the latest gadgets.
Similar(10)
It follows a modern-day character named Julie as she traces her ancestor Giulietta's legendary love for her Romeo, all the while informed by the Shakespearean texts.
If you're going to not be able to reply to them for a while, inform them.
"WhatsApp can also opt to correctly deliver messages for a while without informing the sender that the messages have been delivered correctly.
Our error estimates, while informed by extensive validation data both in the form of field plots and LiDAR validation samples, should be viewed as initial estimates, rather than real measures of uncertainty.
Specifically, the voucher empowers the client to choose the appropriate health care provider, while informed client choice has the potential to induce providers to improve the quality of services they offer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com