Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
While ideal for singles and fine for a twosome, counters pose problems for bigger groups.
An elliptical wing like that used on the Supermarine Spitfire fighter of World War II, for example, while ideal aerodynamically in a subsonic aircraft, has a more undesirable stall pattern than a simple rectangular wing.
In the United States, 90% of tablet owners bought their devices without a wireless data contract so confident were they in never needing to access the internet via a mobile carrier's pricey cellular network.However, while ideal for distributing broadband around the home, Wi-Fi out in the wild still leaves a lot to be desired.
The results show that while ideal L2 self and L2 learning experiences are negatively correlated with anxiety, ought-to self is positively related to anxiety.
While ideal families may go beyond justice in their relations to their members, it is still appropriate for citizens to reflect on the ways that domestic arrangements affect social justice and family life.
While ideal for use in a dedicated home theater, the DLA-HD250/250Pro is also suitable for brighter environments, such as great rooms or bar and restaurant installations, thanks to its 1,000 lumens of brightness.
Similar(42)
While ideals are distant concepts like ideologies, ideas, and values, the concept of an ideal interest refers to a case in which such distant concepts are associated with actual behaviors and revealed as values, motivations, and behavioral characteristics.
Uprooting an 11-month-old baby, while not ideal, wouldn't be traumatic.
And, while the ideal startup advances both goals, most, in truth, advance neither.
While hardly ideal, this strikes me as the best possible solution.
The status quo, while not ideal, was "immeasurably better than any feasible alternative".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com