Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
We were talking about how much we both loved New York — she as a native, I as a newcomer — and all the while, I was aware that I was glad to be here right now and wanted to remember as much of this as I could.
While I was aware of the long hours and laborious reading that was involved in a law degree, I was oblivious to the world that lay beyond graduation.
"So at 5-2 dowhilehIle I was aware of the fact that he's managed to do that here before on Center Court, I certainly didn't expect it.
I started wearing one just over a year ago – before that, while I was aware of the health implications, it was easy to be oblivious to smog when you live it day in and day out.
"While I was aware that my parents were generous contributors and encouraged giving, there were no specific discussions about philanthropy when I was growing up or when we were raising our own children," said Phil Frantz, a lawyer and a grandfather in Portland, Ind., who is on the board of a local foundation.
While I was aware of and took into account the fact that the United States attorney for the Southern District of New York did not support these pardons, in retrospect, the process would have been better served had I sought her views directly.
Similar(46)
"Whether we reach a decision quickly or whether it takes a short while, I'm aware the onus is upon us to get it right for Watford".
And while I'm aware there's plenty needs doing, it's good to be home.
The only difference between you and me is that while I am aware of it, you are completely unaware".
While I'm aware it's probably one of the biggest contributors to the exchequer, something has to be done because it's spiralling out of control.
While I'm aware that the group in El Salvador has this hypothesis, and I'm always open to being convinced, our data just don't seem consistent with it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com