Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For a while, he assembled hundreds of thousands of pay phone numbers from around the world, encouraging people to call them and have conversations with the strangers who answered their unsolicited rings.
Similar(56)
And he still cringes at the memory of barking orders at his wife while she assembled a living-room furniture set that he could not assemble himself.
On Thursday, Mr. Hassan offered assurances that public services would continue while he began assembling a new cabinet by naming a new defense minister, Mohamed Nazim, and a new home minister, Mohamed Jameel Ahmed.
While he's assembling the right team in his party, it's far from clear if Mr Venizelos is the man to sell such a message to the people.
Filming in the House chamber is not allowed; but after a while the assembled lawmakers proposed a motion to suspend the rules on filming, which passed unanimously.
MR: I actually worked at Universal for a while and assembled an Insane Clown Posse collection that I guess was never released.
While he lectures the assembled Springfield citizens, Wiggum has him catapulted and gets his job back.
While Layden said he had assembled the team that would go to training camp, Coach Jeff Van Gundy left open the possibility for another trade.
In the late 1960s, while picking apart proinsulin, he meticulously assembled a harpsichord in his basement laboratory at the University.
While he focuses on assembling a coherent civil service in time for the formal handover of power to Iraqis on June 30th, America has delegated the task of selecting a government to Lakhdar Brahimi, the UN's Algerian-born envoy to Iraq.President George Bush has made much of this UN involvement.
It does take a while to assemble all the pieces, however, and the string-and-pully system is a lot more fiddly to assemble than you'd imagine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com