Your English writing platform
Discover Ludwig"while focus" is a correct phrase and can be used in written English
It is often used to emphasize a specific period of time during which someone is concentrating on something or paying attention to something. Example: While I was giving my presentation, I noticed that my boss's while focus never left me, showing that he was truly engaged in what I was saying.
Exact(49)
However, in petro-states, oil revenue is the equivalent of manna from heaven, so the ruler can, at least for a while, focus on distributing wealth rather than creating it.
Instead of flirting with him once in a while, focus on your passions and try to excel in them to get that guy to notice you.
For they consistently show his approval ratings badly lagging behind those of David Cameron, while focus groups persistently describe Miliband in unflattering terms such as "weird" and "geeky".
Last month the American retailer Best Buy said it was pulling out of Britain, while Focus DIY collapsed into administration earlier this year after defaulting on loan payments.
While focus on abuse in residential care increased after the BBC's Panorama exposure of Winterbourne View in 2011, there is scant attention given to the mistreatment of people with learning disabilities within intimate relationships.
Sony spent the weekend organizing delivery of "Big Fish," the Tim Burton movie, to the 90-some Golden Globe members, while Focus Features, owned by Universal, sent out copies of its movies "Lost in Translation," "21 Grams" and "Sylvia".
Similar(10)
Mr. Ozzie will continue to work at Microsoft for a while, focusing on guiding its entertainment strategy.
It takes him a while to focus, to accept it.
It took her a while to focus on Martinez.
It would expand remedies while focusing resources on slavery victims.
While focused on raising Daquan, Ms. Henderson fell behind on rent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com