Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Ranging in hues from subdued white to charming rose and classic yellow, gold caters to various personalities and wardrobe color schemes, yet all the while emanating a luxurious glow.
The one drawback, however, is that its courses, while emanating from respected institutions, aren't offered for formal credit.
It is shown that in case of a stiffer top coat deposited on a relatively compliant bond coat the interfacial delamination can emerge more easily since the driving force approaches to an enormous value while emanating from the root of a channel surface crack.
And while emanating from different directions, the two extremes share a similar credo: An out-of-control government has no business telling me what I can ingest.
Similar(54)
"Meanwhile, global economic conditions seem to be improving, while risks emanating from the euro crisis have diminished".
We hypothesize that the accessibility benefits of light rail transit (LRT) and highways accrue at nodes (stations and highway exits specifically), while disamenities emanate from rail and highway links as well as from nodes.
All the while, the horrific words and images emanating from Queens carried the unsettling air of the familiar.
In one facility, giant A380 engines are assembled in a quiet, brightly lit atmosphere that belies manufacturing's clattering image, while the gentle thrumming emanating from an adjacent concrete box conceals a screaming Boeing 787 engine being tested at full throttle.
Wrapped up in its folds, everything seems peachy, at least while it's still emanating warmth through your veins.
"I could feel waves of tension emanating from her while she sat curled up in the seat next to me," she says.
Colombia, which dismisses the claim, has largely ignored the stream of personal insults against its president emanating from Caracas, while marshalling support from the European Union as well as the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com