Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Landings of infantry at Juno were delayed because of rough seas, and the men arrived ahead of their supporting armour, suffering many casualties while disembarking.
The landing at Juno was delayed because of choppy seas, and the men arrived ahead of their supporting armour, suffering many casualties while disembarking.
Similar(58)
When smugglers' ships are rescued by coastguards, their passengers are allowed to disembark, while the vessel itself is frequently left to drift in the sea.
Once U-30 docked on 27 September, Admiral Karl Dönitz met Lemp while he was disembarking from the U-boat.
Schirra remained aboard for three days of medical tests and debriefing before disembarking, while the spacecraft was offloaded at Midway Island and transferred to an aircraft for further transport.
Since no other exposure could be found within 10 days of onset for cases B and C, their probable source of infection is contact with patient A while in flight, boarding, or disembarking flight AF 171.
Hong Kong authorities had said only that Mr Snowden had left for a "third country", while passengers quizzed on disembarking the Hong Kong flight in Moscow said they had not noticed the American onboard.
The airline is concerned that only a third of the 29 electronic passport gates are open at Heathrow Terminal 5. BA says the gates shut prematurely at 23:00 while customers are still disembarking, causing huge queues.
Any number of things can be done while embarking, transiting, and disembarking into new worlds.
Priebus also was subjected to this treatment before his dumping by the President (which Priebus learned about, ignominiously, via Twitter, while on an airport tarmac last July, disembarking from Air Force One).
Cha-cha-cha!" Inside the terminal, when he opens the bus door in the line of buses that are disembarking passengers, he says, "Ahh, smell that fresh Caribbean air!" For a while after September 11th, Sal quit doing his announcements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com