Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
One postulation is that while the survey is devoid of any objective elements, it represents a pure measurement of subjective dimensions of patients' experience.
The Cantony line was used as a control line, completely devoid of any P element or transgene (true "M" line).
This may not come as a surprise as our LINE-free regions are defined as regions without LINEs not overlapping regions without SINEs, and HOX genes are generally found to reside in regions devoid of any transposable element [4], [5].
The Cantony and w lines were used as control lines, and these are completely devoid of any P element or P element−derived transgene (M lines) and of any piggyBac-derived transgene.
With the extensive research on human immunodeficiency virus-1 due to the acquired immune deficiency syndrome pandemic, researchers have realized that this lentivirus, engineered to be devoid of any pathogenic elements, can be an effective gene transfer vector.
On Frohman's arrival, Ravenholm is depicted as a peaceful, bright, and cheerful place devoid of any Combine elements, but "terrorized" by Father Grigori.
It may be rich in practical information, while being devoid of any broader meaning.
We chose a 3rd generation lentiviral vector devoid of any viral promoter elements for transduction of the synthetic expression module.
As mentioned above, SNPs rs1327328 and rs7326018 lie in a position of chromosome 13 devoid of any known functional elements.
Nevertheless, we used the control plasmid (pTA-Control), which is devoid of any additional promoter/enhancer elements, to preclude composite responses.
The system contains an estrogen-inducible promoter that is derived from a short stretch of multiple tandem estrogen-responsive elements (EREs) and is devoid of any tissue-specific enhancer/suppressor elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com