Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In contrast, Blumstein et al. (1988) argue that while the decline could be the result of a large proportion of offenders desisting from crime as young adults, this does not mean that those who continue to offend necessarily do so less frequently.
It is keeping a low profile, desisting from "provoking" the American aircraft patrolling its skies.
She proposed desisting from ruling on cases involving companies with which she had been involved.
Though not as risky as texting while driving a vehicle, I beg Maestro Gilbert to desist from texting while conducting!
The ancient rabbis wrote in Pirkei Avot, "You are not obligated to complete the work, but neither are you free to desist from it". While honoring Martin Luther King Jr., let's keep our dreams alive.
On Abbas's side, that has meant ordering Palestinian factions and security forces to desist from joining the conflict, while on Netanyahu's side it has seen numerous warnings of harsh measures – many of which have been repeatedly announced.
Obsessed with automobiles and fast driving, Dean had been contractually obliged to desist from driving his Porsche 550 Spyder while filming.
He will ask Mr Bush to desist from further demands—such as a complete freeze on Israeli settlement expansion in the West Bank while he pushes the Gaza withdrawal through.Mr Abbas is far weaker.
MSF has repeatedly called for combatants to desist from hitting civilian targets.
Investors should press their companies to agree within industry-wide associations to desist from bribes collectively.
Mahmoud Abbas has also asked the Palestinian security forces and Fatah's armed wing to desist from joining in the violence, as the message he has delivered has largely been about avoiding any further escalation while supporting popular protest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com