Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
Many of us spent a significant portion of the weekend chuckling at the Day of the Locusts-like stampede of porcine consumers doing flatscreen-judo on the killing floors of Walmarts throughout the country, all the while decrying mindless consumerism even as we echoed the mindless reactionary talking points on our corporate overlord Facebook.
While decrying Mr Cameron's plan as a sham, he is likewise keen to revitalise people power.
Meanwhile, more and more bloggers began to quote Lott's statement, while decrying the "old," print-based media for its silence.
While decrying "cronyism" in government offices, Governor Christie has become the primary agent of patronage and favoritism at the agency.
While decrying "murderous Palestinian terrorism" he was equally scathing about the number of innocents killed in retaliatory raids.
Is it right that they reward the film's excellence, while decrying the alleged actions of its director?
Similar(16)
Congressional Republicans have spent much of the last decade voting for tax cuts and spending increases, all the while giving speeches decrying the deficit.
Introducing a raucous punk-scene documentary, he delivers a station-mandated viewer advisory while impishly decrying the warning as misguided.
Now the A's are in roughly the same position as Mr. Lurie was in the 1980s: Trying to persuade fans to come to the park, while publicly decrying its conditions in an effort to build a new one.
That tension was clear at a legislative drafting session, where Republicans who opposed the legislation sought to scale it back sharply, while also decrying the high pay at many troubled institutions.
But money also talks, and Khan has been criticised before for accepting donations from property developers and estate agents while also decrying the hold developers have over the capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com