Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The idea is that Work Chat is a seamless way to start conversations with people while you are working in Evernote, not unlike, say, chatting with people while collaborating in a Google document, "without ever having to leave your workspace to send an email or jump into another app".
While collaborating in their studio one afternoon in May 2013, Hekmat received a call from an unknown number.
Similar(57)
When he was visiting India last week, Mr. Cameron accused Pakistan of looking "two ways" in its relations with the Taliban, fighting them in Pakistan while collaborating with them in Afghanistan.
Every show, for example, is available for sponsorship, while advertisers are collaborating in the making of certain one-minute segments that run in the middle of programs.
In the interim, between GBD2010 and GBD2013, LTB had supported further Global Campaign studies in Nepal in South East Asia, in Saudi Arabia and Pakistan in Eastern Mediterranean and in Zambia and Ethiopia in Africa – huge knowledge gaps – while collaborating with GBD in collating data published by other workers.
This may suggest that most interaction between VET teachers is strongly reciprocal in nature: while collaborating, teachers are simultaneously engaged in sharing information and asking feedback.
It's a great opportunity to have our entire team working and collaborating in one location while supporting the renovation of a neighbourhood rich with history".
For instance, it is known that the mobile-device makers Apple and Samsung kept collaborating in open source projects while running expensive patent wars in the court.
His company is enabling the analysts to work on the data in much more sophisticated ways, while collaborating with more technical people in the same interface.
Iran and Russia face challenges collaborating in the field.
The Zhou brothers started collaborating in 1973.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com