Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "while collaborating" is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing an activity that involves multiple people working together towards a common goal. For example, "We achieved the project's goal while collaborating with our partners from around the world."
Exact(60)
Mr. McCollum will continue to work on independent projects while collaborating with Fox on the adaptations.
Refine your leadership and communication abilities while collaborating with nonprofits, government agencies, or social enterprises.
While collaborating with Lewis on a device to sequester microbial colonies in nature, he became the chief tinkerer.
You will pitch, report, and build data-driven stories for newyorker.com while collaborating with editors, producers, designers, and developers.
While collaborating on a separate project, Lawson said Sulkowicz suggested the video and asked him to direct it.
While collaborating on a report about postwar American science, Pauling became interested in the study of sickle-cell anemia.
You will see projects through from pitch to publication, while collaborating with editors, producers, designers, and developers.
Students will have the opportunity to explore the mechanics and narratives of similar games while collaborating on their own project.
The Kibayashis, who write under the pseudonym Tadashi Agi, came up with the series while collaborating on another comic more than four years ago.
Timely and practical, this book enables you to create and sustain a leadership team whose members learn from one another while collaborating to pursue your company's objectives.
Enhance the classroom use of the target language while collaborating with your World Language colleagues to create daily lessons that engage all students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com