Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Very roughly speaking, his principal object is to defend the reality of chance, while at the same time in a measure demystifying it.
They came to Iran to unearth dead bodies while at the same time in Afghanistan and Iraq they are killing people".
The Obama administration has increasingly engaged with China, establishing stronger ties and channels of communications while at the same time in competition over trade and over military and diplomatic influence in the region.
But I don't really understand the logic of spending $800 billion on a stimulus package designed to create jobs and keep the economy from sinking into a deflationary spiral while at the same time, in order to save $20 billion, forcing the automakers into bankruptcy, which would threaten hundreds of thousands of jobs up and down the auto-supply chain.
Gabon play Ivory Coast in Tangier while at the same time in Marrakesh Egypt take on South Africa.
Since the 1990s, also this type of heating shows a greater share in the eastern part and reached a peak of 6.8%% in 2002, while at the same time in western states, the share was 1.4%%.
Similar(49)
While punctuation can be produced by using "chords", i.e. pressing two keys at the same time in specific regions.
She promised to carry forward Politico's fast-twitch heritage while at the same time producing in-depth journalism — all with essentially the same staffing levels as before.
The remaining 23 warning concept triplets contained symbols which increased in comprehensibility, while at the same time increasing in complexity.
The New York Philharmonic's Lorin Maazel does the same things as a conductor, while at the same time registering in our ears every click of his interpretive gears.
She tries to hide it from him while at the same time falling in love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com