Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The transparency men have enjoyed for generations, about their ability to frankly work while also reveling in fatherhood, is still complicated for women.
Sutton subverts expectations of who the shooter is while also reveling in the kind of banalities that heighten the effect of the impending brutality.
Similar(54)
But now, thanks to Mr. Cameron, the entire world is not only experiencing this but also reveling in it.
Number to Watch: 131.0 That's San Francisco quarterback Alex Smith's passer rating this season in the final two minutes of the game, highest in the N.F.L. Eli Manning has been superb in the fourth quarter for the Giants, but Smith, clearly, is also reveling in pressure situations.
On a recent Sunday, Beng Tang, 40, a schoolteacher, joined one of the tours with his parents, who were looking for a relative's grave but also reveling in the overgrown vegetation and bird life that has flourished since burials ended in the early 1970s.
Margaret: He was also reveling in their changed circumstances a bit, I think.
Sign up now to get the best of VICE Canada deliveRevelinginht to your inbox.
His subject was Genghis Khan, a conqueror of many peoples who was both barbarically ruthless and soulfully sentimental, reveling in revenge by tearing out an enemy's heart and liver with his bare hands while also forgiving, again and again, the bloody treachery of an envious childhood friend.
On Sunday afternoon the orchestra reverted to form while still reveling in Mr. Dudamel's relaxed ministrations.
Eager to help are advertisers and watchdog groups, each appearing to take a tough stand on language while actually reveling in the double entendre.
Today, one would drive the car with a touch of irony about its nouveau riche appearance, while secretly reveling in its triumphant vulgarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com