Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The dangers of dooring were vividly highlighted by the transport secretary, Chris Grayling, in 2016 when he was filmed knocking over a cyclist while alighting from a car in Whitehall.
dodge iron fists and wandering hands alike – while alighting upon pleasing grace notes and symmetries: the coda offers a rare convincing demonstration of trickledown economics, even as it returns us to The Beginning.
Instagram clips show a huge chorus of fans, many of them Latina, bellowing Cuco lyrics while alighting their smartphones.
But then in 1899, Henry Bliss was killed when struck by a taxi in the United States while alighting from a streetcar.
Similar(56)
children injured while boarding or alighting from the bus VI.
Studies show [2] that there is a wide range of qualitative variables that impact upon passenger behaviour while boarding and alighting.
Yet, if they continue to give their love to one candidate for a short while before ditching them and alighting on a new favourite, then their vote will be split and Romney will sail through the middle.
The little kid, alighting from a school bus, says: "Wow, neat car, Mister!" The bicycle messenger practices balance, standing still on a Schwinn in traffic at 44th Street and Eighth Avenue while he quizzes you on the origins of the vehicle.
While passengers may not be particularly aware of the wider implications of delays at the station during boarding and alighting, crowding (the cause of the delay) tends to have a greater impact especially upon the perception of comfort.
A lot of these people are here in Davos, alighting in swank hotels and congregating at lavish dinners, lifting glasses full of Port to accompany their chocolate mousse while calling for everyone else to go on a starvation diet.
WHEN Ron Paul ran for president in 2007, he was gratified to hear students at one of his rallies start chanting "End the Fed", while setting dollar bills alight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com