Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
While aggregating and then later allocating trades is permissible, such arrangements involve the potential for abuse.
The first technique, called direct measurement, samples all rates while aggregating the maximum number of possible frames for each sample.
The data sharing allows Centers to retain data ownership while aggregating datasets on legacy and prospective data for insights into demographics and phenotypes.
Immunofluorescence imaging and structural analysis of the isolated elastin matrices indicate that amorphous elastin clumps were formed within non-additive control cultures, while aggregating elastin fibrils were observed within SMC cultures treated with CuNPs (1 10 ng ml−1) alone or together with HA oligomers.
Data ensemble also takes place while aggregating the nodes.
Other authors use different phases, for example [31] splits the information phase into an information and intention phase while aggregating the transaction and after-sales phase.
Similar(43)
While aggregates composed of polyQ-expanded proteins are generally static structures comprised of tightly aggregated proteins, we state that this assumption needs to be reevaluated in the case of SCA1.
Before the recession, however, while aggregate transfers to the low-income population also exhibited steady growth, the growth was not equally shared across different types of families.
While aggregate ridership figures have generally been positive, little is known about the drivers behind these changes because of a lack of travel information on individuals before and after implementation of such systems.
It allows each country to set its carbon emission tax, while aggregate tax revenues are partially refunded to member countries in proportion to the relative emission reductions they achieve within a given period.
Local newspaper expenditures fell 5.6% to $22.66 billion, while aggregate radio spending slipped 3.5% to $10.69 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com