Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "while absence" is not correct and cannot be used in written English.
To make a correct sentence, you could say "In the absence of..." or "During the absence of..." followed by a noun or another clause. Example: During the absence of the team leader, I took on the responsibilities of the role.
Exact(49)
While "Absence" might be a departure from the fictions that made the writer a household name, it is nonetheless an eloquent, carefully constructed argument against the neo-Darwinian and radical Freudian "quest to dispel the mystery of human consciousness".
While absence figures are going up in England, for the first half of the current school year, 6.1% of the students at Passmores Academy achieved 100% attendance for the whole of last year and our whole school attendance is above 97%.
EDTA was used as positive control while absence of extract of the mushroom was the negative control.
While absence of structures and processes bring agility, it will also bring chaos as the company scales up.
Celiac disease (CD) diagnosis can be established by serological and small bowel biopsy (SBB), while absence of HLA-DQ2 and -DQ8 haplotypes excludes the disease.
A predictive assay based on these results designed to analyse individual tumour samples showed presence of apoptotic cells near the vasculature to be indicative of good prognosis, while absence of apoptotic cells or highly proliferative cells and/or expression of bcl-2 protein in cells around the vasculature to be an indicator of poor prognosis.
Similar(11)
I had not set out with the goal of seeing such a person, but after a while, the absence became conspicuous.
Employers reported that morale, skills and performance improved, while absences and grievances fell.
Yet all things aural feed our mood, while an absence of sound leaves scenes cold.
Liberty unlocks a people's full potential, while its absence breeds unrest.
But while his absence certainly hurt, the Knicks were beaten on the perimeter, not in the paint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com