Exact(5)
(In fact, for a while I was wondering if maybe Facebook just wouldn't IPO, or at least not for years, something others who follow the company closely, like David Kirkpatrick, have also speculated about).
And the whole while, I was wondering: why?
So I started asking her about the bike and how to change the gears, and she answered politely, all the while I was wondering if I was going to have to boost her off the bike and ride away when her henchmen turned up.
"While I was wondering what to do next, from out of my top overall pocket fell my beautifully engraved silver powder compact," she wrote.
THAT or the string cheese I ate at one million o'clock in the morning, while I was wondering what a lawyer really does all day.
Similar(54)
All the while I'm wondering what's for dinner and what I will write tomorrow and how I will ease away from the concentration it takes to write a book, now that the book is out.
And while I am wondering how Ben would know that — maybe Bob, Jr., took lessons from him?
And while I am wondering how Ben would know that maybe Bob, Jr., took lessons from him?—he cracks up: "You believed me!" Ben can be quite a humorist.
What happens now?" "While I am wondering whether to fall in love with you, I shall take you off on pointless trips while my enormous cock continues to explode inside you at regular intervals".
While I'm wondering what to do, rows of Easter Islandesque monoliths along the top of a cliff turn bright, and when the early sun strikes the high outcrops, I can see how they got their Egyptian and Hindi names.
"While I am wondering whether to fall in love with you," I tell her, "I shall take you off on pointless trips to Georgia, get you to meet my mother and secretly buy the company you are interning for, while my enormous cock continues to explode inside you at regular intervals".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com