Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Whichever stand you take and that stand seems to depend on where you sit to begin with you are minimizing the other guy as never before.
Similar(58)
He fatally undermined the idea that moral behaviour is a matter of dispassionately calculating the likely outcomes of alternative courses of action and plumping for whichever option stands to yield the greatest utility or happiness.
A campaign group, United Against Separation (UAS), has been asking voters across Scotland to ignore their loyalties and instead vote for whichever party stands the best chance of beating the SNP in each seat.
Despite this opinion of die Mannschaft, the team has done remarkably well to overcome each of its opponents in the opening three games with an uncanny ability to switch systems and style of play to trounce whichever foe stood before it.
Whichever you choose, hold the position for 5 to 60 seconds depending on what is comfortable : Standing: Stand with your feet flat on the ground.
Whichever side you stand on, though, it's impossible to ignore the book's huge cultural impact.
Whichever, he can barely stand.
"What boat ride?" Asked which event he would attend, Assemblyman Martin Luster of Ithaca rolled his eyes and said, "Whichever one I can stand".
"The Iranian nation defends its honor and whichever power that wants to stand against the movement of the Iranian nation, the Iranian nation will crush it under its foot and slap it on the mouth," Ahmadinejad said.
The Brand New Testament (Le tout nouveau testament) (Belgium) The premise of The Brand New Testament is that God is a mean-spirited jerk who spends most of his time sitting at his computer thinking of new ways to make people miserable (e.g., whichever line you choose to stand in, the others will move faster).
Open your legs as you would do a squat or stand up straight, whichever you prefer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com