Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Have you never deliberately pursued a sexual liaison which you viewed as an overall bad idea?
Perhaps the most intriguing part of the presentation were the headsets through which you viewed the VR experience.
Recalling your face in front of the cab, I saw now and then the glow of triumph, of the fantasy of me having become reality, the sense of increased possibility with which you viewed the waitress just before your attention turned to me.
Similar(57)
The title of your book really refers to self-censorship, which you view with disfavor.
Still perceptually arresting are constructions from the '50s, in which you view abstract compositions through similarly painted plexiglass panels.
When you have spent your whole life engaged with real and imagined threats, the lens through which you view the world will inevitably be biased toward the military.
Here's a quick guide: First-person shooter (FPS): a shooting game in which you view the environment through the eyes of the lead protagonist.
We call it finding your brand DNA, and when you have done this it should be the lens through which you view and filter all business decisions – such as who to hire, what to sell and where to sell it.
If these exercises work, they'll make 2013 a year that unsettles your mind a little — subjecting the views you take for granted to real scrutiny, changing the filters through which you view the battles between Team R and Team D, reminding you that more things are possible in heaven and earth than are dreamed of by John Boehner and Harry Reid.
It also allows for deeper blacks, and uses something called "dual-domain" pixels to make it so that colors still show true regardless of the angle at which you view the phone.
Strategy: Identify the filters through which you view the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com