Sentence examples for which you reap from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Procrastination is driven, in part, by the gap between effort (which is required now) and reward (which you reap only in the future, if ever).

Similar(56)

But which makers, in which countries, will reap the benefits?

When you involve your supervisor, you not only improve that relationship, but you also assert yourself as someone who takes your job and performance seriously, which can reap positive job-related benefits and further contribute to a positive attitude.

He convinced VW, which will reap the proceeds, less Christie's commission, to offer the model for sale.

It could be an unpleasant affair for campaign-weary voters and a boon for local television stations, which would reap the financial rewards of an advertising barrage.

In addition to the leading operators, the other beneficiaries stand to be the cash-strapped European governments, which still reap dividends from their former national telecommunications monopolies.

Recent changes to the school curriculum have introduced the teaching of computer science at GCSE and A-level – with an emphasis on coding – which should reap significant benefits.

A switch by Mr. Helms would help the incoming Bush administration, which would reap the benefits of the restoration of America's full influence at the U.N.

The danger is they will tend to neglect the harder to measure areas, such as improving the quality of health care, which can reap a greater long-term benefit.

Throwing yet more capital at them risks perpetuating what Paul Krugman, a Nobel prize-winning economist, calls "lemon socialism", in which banks reap the gains but taxpayers eat the losses.

GHash is in a position to exercise complete control over which transactions appear on the blockchain and which miners reap mining rewards.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: