Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Additionally, the site enables you to write a "custom" flashing message to friends using what looks like a flash version of the backdrop (which woulda been sweet if this was Myspace circa '05…).
Similar(59)
Intra's offering of slinky electro-pop opens with Shoulda Coulda Woulda, which Rose says she wrote with the Grammy award-winning producer M-Phazes in Bali, back in 2014.
Do you remember the episode of Sex and the City called "Coulda Woulda Shoulda" in which the women lament what might have been?
If it woulda got him on the throat, which it was trying to, fuck, it would have annihilated him.
Heaven, you might say, were it not for the all-consuming orgy of thinking spewing in my head: the gluttonous rehashing of self-importance, poor me, and nonstop woulda-coulda-shouldas -- all of which I found utterly exhausting, nauseating, and even physically painful.
Her new show, "Coulda, Woulda, Shoulda — Played That Part," is an amusing, honest, passionate autobiography in which Ms. LuPone looks back at her career.
At home, he would like to be 1) skateboarding; 2) watching "Tony Hawk's Gigantic Skatepark Tour" on video; 3) playing with fingerboards and a toy skate park, on which, the afternoon I am there, he is re-enacting moves he did at the park, perfecting them by proxy: "If I woulda done that, Daddy, I woulda landed it".
On November 11 , 2002in Europe and November 19 , 2002in North America, Sony Music Entertainment released a Limited Edition of A New Day Has Come, which includes the original album, as well as a bonus DVD featuring the "I'm Alive" video, a preview of Dion's Las Vegas show A New Day... as well as two previously unreleased tracks, "Coulda Woulda Shoulda" and "All Because of You".
Woulda, woulda, woulda.
"Coulda, woulda, shoulda.
"Woulda, shoulda, coulda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com